Probabil aţi auzit de cartea aceasta deoarece este destul de mediatizată. Este un bestseller internaţional, tradusă în multe limbi şi care sigur a ajuns aşa datorită subiectului tratat, nu datorită talentului Tatianei (talent lipsă, de altfel). Mie cartea asta îmi provoacă stări contradictorii: ba îmi place, ba mă enervează. Şi toate acestea din cauza că acţiunea este împărţită în două mari părţi, două nuclee epice: anul 1942 cu protagonista Sarah şi anul 2002 cu Julia în prim-plan. Ei bine, cele două planuri alternează până la un moment dat, când se intersectează şi acţiunea se continuă cu Julia. Cred că nu greşesc dacă spun că 30% din carte are loc în 1942 şi 70% în 2002; şi asta, dragii mei, este principala greşeală a acestei doamne scriitoare (şi o să vedeţi imediat de ce).
Sarah este o fetiţă evreică care locuieşte cu familia în Paris. În razia din 16 iulie 1942 făcută de poliţia franceză, mii de evrei au fost luaţi, printre care şi fetiţa. Şi de aici se dezlănţuie iadul…
Julia este o jurnalistă americană care locuieşte în Paris şi care este pusă să facă un reportaj despre razia aceea. Astfel, aceasta descoperă, treptat povestea lui Sarah, poveste îngropată de mult timp. De aceea vă spun că cele două planuri se intersectează, în ce măsură, lăsându-vă pe voi să descoperiţi.
Problema, aşa cum vă spuneam este accentul pus pe Julia. De ce? Păi, pasajele cu Sarah sunt unele dintre cele mai emoţionante, dureroase, înfricoşătoare pe care le-am citit. Şi, credeţi-mă, când afirm eu lucrul ăsta, cititor însetat de cărţi horror de Stephen King şi cărţi pesimiste, este mare lucru. Dar, povestea Juliei este mult prea banală, prea plictisitoare şi contrastând enorm cu cea a lui Sarah. Astfel, ajung să te enerveze smiorcăielile atât de lipsite de importanţă ale jurnalistei (legate de copil, soţ, slujbă) redate în zeci de pagini, în comparaţie cu drama lui Sarah. Astfel, mai că-ţi vine să dai repede paginile până la capitolul cu acţiunea în 1942. Şi, când vezi că la un moment dat povestea lui Sarah se opreşte, mai că îţi vine să închizi cartea. Dar nu o faci, pentru că, deşi există această discrepanţă, cartea reuşeşte să te ţină captiv până la ultima pagină.
O altă problemă ce ţine mai mult de gust este stilul aproape telegrafic de a scrie a Tatianei de Rosnay. Înţeleg că este jurnalistă în viaţa reală, dar aici ea nu scrie un articol, ci un roman, aşa că ar fi trebuit să mai folosească fraze, nu propoziţii şi să mai pună pe ici, pe colo câte o figură de stil.
Sincer, nu cred că v-am convins să o citiţi şi nici nu v-am convins să o lăsaţi pe raftul librăriei. Aşa că mai bine o parcurgeţi pentru că este un bun exerciţiu de a vă cunoaşte gusturile şi, poate cine ştie, o să vă marcheze.
Ne citim data viitoare!








